وهناك أيضا ضرورة لاتّساق النُهُج التي ينتهجها جميع الشركاء في ظل قيادة وطنية قوية. 此外所有伙伴还需要在强有力的国家领导之下采取一致的处理方式。
ووضعت الحكومة الاتحادية الانتقالية مفهوما للعمليات لتوحيد مختلف القوى المقاتلة تحت قيادة وطنية واحدة. 过渡联邦政府制定了行动构想,将各种作战部队统一在单一的国家指挥之下。
ووجود قيادة وطنية قوية يدعمها استعراض إقليمي للأقران يوفر مجموعة عوامل فعالة لتحسين أداء الحكومات. 国内强有力的领导与区域同侪审议相结合,是改善政府工作表现的有力措施。
وفي مثل هذه الحالات، يمكن لدعم المبادرات التي تنفَّذ تحت قيادة وطنية أن يحد من تأثير ومدى النُّهج والاستراتيجيات. 在这种情况下,支持由国家牵头的举措可能会限制各种办法和战略的影响和范围。
(ب) إعادة هيكلة قوات الأمن والقوات المسلحة في إطار هيكل قيادة وطنية موحدة ذات قدرات مهنية وإنهاء جميع النـزاعات المسلحة؛ (b) 在一个职业性全国统一领导体制下改组安全和武装部队,结束所有武装冲突;
10-2 تشكيل قيادة وطنية أوسع نطاقاً وأكثر اتساقاً فيما يتعلق بقضايا الصحة العالمية، تعبيرا عن ارتباط الصحة والشؤون الخارجية. 2 确定更广泛、更一致的国家领导,以便处理全球健康问题,反映出健康和外交事务的相互依存关系。
وختاما، اسمحوا لي بأن أقول إنه لا شك في أن وجود قيادة وطنية قوية يساندها استعراض النظراء الإقليمي والدعم الدولي يشكل توليفة قوية لتحسين أداء الحكومات. 最后我表示,本国的有力领导加区域同侪审查和国际支助,是提高政府表现的有力结合。
وغالبا ما لا تكون القرارات المتخذة على الصعيد الوطني والمؤثرة على الغابات مقتصرة على قطاع الغابات، ومن هنا تنشأ الحاجة إلى قيادة وطنية تشمل القطاعات. 多数情况下,影响森林的国家级决策并不限于来自森林部门,因此国家需要进行跨部门的领导。